This is the property of the Daily Journal Corporation and fully protected by copyright. It is made available only to Daily Journal subscribers for personal or collaborative purposes and may not be distributed, reproduced, modified, stored or transferred without written permission. Please click "Reprint" to order presentation-ready copies to distribute to clients or use in commercial marketing materials or for permission to post on a website. and copyright (showing year of publication) at the bottom.
Subscribe to the Daily Journal for access to Daily Appellate Reports, Verdicts, Judicial Profiles and more...

Law Practice

Oct. 25, 2011

Lost in translation: non-English speaking fee agreements

Before you sign up that next non-English speaking client, make sure your fee agreement conforms to state law. By Omar S. Anorga of the Law Office of Omar S. Anorga


By Omar S. Anorga


A bilingual or multilingual attorney can be a valuable resource to your law firm. I have found that communicating with potential clients in their native Spanish language immediately promotes in them a sense of trust, comfort and confidence in my legal abilities.


Not only do language skills enhance the attorney-client relationship, but it also allows the attorney to increase his or her market-share by carving out a legal niche with a c...

To continue reading, please subscribe.
For only $95 a month (the price of 2 article purchases)
Receive unlimited article access and full access to our archives,
Daily Appellate Report, award winning columns, and our
Verdicts and Settlements.
Or
$795 for an entire year!

Or access this article for $45
(Purchase provides 7-day access to this article. Printing, posting or downloading is not allowed.)

Already a subscriber?

Enewsletter Sign-up