This is the property of the Daily Journal Corporation and fully protected by copyright. It is made available only to Daily Journal subscribers for personal or collaborative purposes and may not be distributed, reproduced, modified, stored or transferred without written permission. Please click "Reprint" to order presentation-ready copies to distribute to clients or use in commercial marketing materials or for permission to post on a website. and copyright (showing year of publication) at the bottom.
Subscribe to the Daily Journal for access to Daily Appellate Reports, Verdicts, Judicial Profiles and more...

Perspective

Mar. 22, 2011

Should Counsel at Foreign Language Depositions and Trials Be Bilingual?

Trial lawyers who are prepared for foreign-language depositions and trials best serve their clients. By Rebecca M. Aragon of Venable.


By Rebecca M. Aragon


What happens when a plaintiff testifies at a deposition in a language that is different not only from the language that the defendant and defendant's counsel speak, but different from that of the plaintiff's own attorney?


Imagine a situation in which the plaintiff speaks Spanish, a language that neither attorney at the deposition speaks. Both attorneys will, of course, rely on an interpreter's translated version of the t...

To continue reading, please subscribe.
For only $95 a month (the price of 2 article purchases)
Receive unlimited article access and full access to our archives,
Daily Appellate Report, award winning columns, and our
Verdicts and Settlements.
Or
$795 for an entire year!

Or access this article for $45
(Purchase provides 7-day access to this article. Printing, posting or downloading is not allowed.)

Already a subscriber?

Enewsletter Sign-up